Jak radzić sobie z nieznajomym w Rosji? Nie ma uniwersalnego traktowania: dziewczyna, kobieta, dama, młoda dama - każdy korzysta z tych i innych opcji zgodnie z własnym gustem. kraje froken i frou w Szwecji frolyayn Frau w Niemczech, Senorita, a panie w Hiszpanii, mademoiselle i Madame we Francji, pani i pani anglojęzycznych - Anglia, USA, Australia, Kanada i kilka innych: Cudzoziemcy zrobić z tym sytuacja jest nieco lepsza . Wydaje się, że nie ma dużej różnicy między tymi słowami. Nadal istnieją niuanse, które nie są znane wszystkim.

Wydawać by się mogło, dlaczego tak poważnie oddzielają panią iPanna? Różnica w dwóch literach i pytania pojawiają się masowo. Jaki jest najlepszy sposób na kontakt z nieznaną damą? Istnieje wiele wątpliwości, jeśli nie dotyczy to osobistej komunikacji, ale korespondencji biznesowej.

Różnica między chybieniem a chybianiem jest takaPierwsze leczenie dotyczy nieznanych kobiet młodych i niezamężnych, podczas gdy drugie dotyczy tylko kobiet zamężnych i owdowiałych. "Pani" można nazwać damą starszego wieku, jeśli nie ma pewności co do jej stanu cywilnego.

Róża Pani i Pani
Gdy nazwisko zostanie dodane do wniosku,bardziej ostrożnie wybieraj między "Mrs." a "Miss". Różnica jest taka sama - stan cywilny. Jednak w tym przypadku panie są nieco bardziej skłonne do obrażania się, jeśli niezamężna kobieta mówi "Pani". Dlatego w razie wątpliwości lepiej skorzystać z opcji "dziewczęcej". W skrajnych przypadkach możesz przeprosić i zrobić miły komplement.

Jeśli chodzi o korespondencję biznesową, to dawno temujest już prostsze, ponieważ coraz częściej używana jest neutralna wersja "Ms", która nie koncentruje się na stanie cywilnym rozmówcy. Podczas gdy w niektórych

różnica między miss a mrs
sprawy, które zostaną omówione nieco później, wOficjalne listy również używają "Miss" i "Mrs." Tutaj jest różnica, chociaż w ogólnym przypadku neutralna "Pani". lub "Pani" - obecność lub nieobecność punktu zależy od tego, czy istnieje korespondencja z Europejczykiem czy Amerykaninem.

A jednak w niektórych przypadkach w liście biznesowymstan cywilny można i należy podkreślić. Odbywa się to na przykład w formalnych zaproszeniach na niektóre wydarzenia, gdy są one przeznaczone

różnica miss i pani
cała rodzina. Potem następuje przeniesienie: Pan, Pani i Panna, jeśli chodzi o człowieka, jego żonę i córkę. Oczywiście w takich przypadkach stosowanie neutralnego traktowania jest absolutnie niewłaściwe, bardziej organiczne będzie wyglądać dokładnie "Pani" i "Panna". Różnica między tym a innymi przypadkami polega na tym, że nacisk na związek i stan cywilny pań jest całkowicie naturalny.

Ale prawdopodobnie w przyszłości iw takich przypadkach będzieużywać czegoś neutralnego, ponieważ w Europie nastroje feministek szaleją. Kobiety nie są skłonne do reklamowania swojego stanu cywilnego, więc rozważają zastosowanie oddzielnych odwołań do seksizmu małżeńskiego i pozamałżeńskiego. W zeszłym roku we Francji zabroniono używania oficjalnych dokumentów "mademoiselle", które zostały zastąpione przez "madam".

Tak więc w apelach "Pani" i "Miss" różnicawszystko to samo, chociaż jest wystarczająco dobre. I nie jest to sytuacja rodzinna, ale raczej w stosunku do niego w pobliżu. Być może w przyszłości będzie coś nie tylko w korespondencji biznesowej, ale także w osobistej komunikacji, ale na razie pozostaje zagadać, które słowo jest jeszcze lepsze.

</ p>