wspólne słowa

Słownik języka rosyjskiego jest bogaty i różnorodny. Ale powszechne słownictwo jest niewątpliwie uważane za jego najważniejszą część. Jest to rdzeń, bez którego nie można wyobrazić sobie języka i konwersacji, zawiera wspólne słowa oznaczające pojęcia używane wszędzie. Można je usłyszeć na ulicy, w pracy, w szkole, w sklepie, czyli w dowolnym miejscu. Słownictwo ludowe jest podstawą literackiego słownika narodowego, bardzo ważnego materiału do mówienia w języku ojczystym. To jest podstawa, która pomaga dalej wzbogacać i poprawiać słownictwo. Nie lekceważ jego znaczenia. Praktycznie wszystkie jednostki słownictwa ludowego są używane aktywnie i stale, można je znaleźć w każdym stylu mowy.

Wspólne i neutralne stylistycznie słowa

W języku rosyjskim znanych jest wiele słówi dostępne dla wszystkich, z których można korzystać zarówno podczas rozmowy, jak i pisania. Przykłady obejmują następujące jednostki leksykalne: "rzeka", "gleba", "gaj", "bułka", "spacer", "jedz", "zima", "chwytliwy", "praca", "czytać", " gazeta "," kobieta "," propozycja "," osoba "itp. Istnieją również neutralne słowa, które można znaleźć w pracy naukowej i zwykłej rozmowie; można je zobaczyć w oficjalnym piśmie i liście przyjaciół. W języku rosyjskim jest wiele takich leksykalnych jednostek. Typowe słowa, których przykłady już znasz, są rozpowszechniane w całym kraju. Są również używane w niektórych innych krajach, w których ludzie mówią po rosyjsku.

Emocjonalno-ekspresyjne słownictwo

przykłady popularnych słów

Oprócz stylistycznie neutralnego leksykalnegojednostki, wśród powszechnie używanych słów są te, które mogą być wymawiane przez każdą osobę, ale tylko czasami. W tym celu należy przedstawić szansę. Na przykład słowa: "ziemia", "sprawl", "gazeta", "brodaty", "ogród" - tak różne od stylistycznie neutralnych jednostek leksykalnych, że można je nazwać emocjonalnymi, a nawet ekspresyjnymi. Jest to bardzo odczuwalne, gdy są wymawiane. Emocjonalne zabarwienie przekazywane jest za pomocą różnego rodzaju sufiksów, które mogą być pejoratywne - powiększające lub drobiazgowo - pieszczotliwe, a wyrazistość osiąga się dzięki niezwykłej reprezentatywności słów używanych w mowie. Mówiąc takie leksykalne jednostki, osoba pokazuje swój dobry lub zły stosunek do zdarzenia lub przedmiotu. Nic dziwnego, że takie słowa są bardzo rzadko używane w pracach naukowych i dokumentach biznesowych. Emotionalno-ekspresyjne jednostki leksykalne nie są używane we wszystkich typach wypowiedzi. Z reguły są one aktywnie wykorzystywane w zwykłych rozmowach i można je również czytać w drukowanych publikacjach. Nie można sobie wyobrazić, jak ludzie by powiedzieli, jeśli nie pospolite, wszechobecne słowa. Terminy są całkiem inne, wiążą się z profesjonalnym słownictwem. Nie myl ich z popularnymi słowami. To poważny błąd.

wspólne słowa

Słowa dialektyczne i zawodowe, które stały się powszechne

Ale z powyższego nie wynika towspólne słowa to zamknięte słownictwo, na które nie ma wpływu. Nie sądzę. Wręcz przeciwnie, do tego leksykonu można dodać terminy (specjalne lub dialekt), których użycie zostało wcześniej zredukowane. Na przykład słowo „rozwiązłe”, „tyranem”, „nudny”, „palenie”, „nieudacznik”, „bywalec” - na początku XIX wieku nie były tak powszechne, jak to jest teraz: zakres ich stosowania jest ograniczony do dialektu lub specjalnej kuli. A teraz te jednostki leksykalne są powszechne. To ciekawe, prawda? Popularne słowa w języku rosyjskim są bardzo interesujące dla wielu badaczy. Ponadto często starają się dowiedzieć o cudzoziemcach udających się do Rosji.

Zapomniane pospolite jednostki leksykalne

Również niektóre powszechne leksykonyJednostki z czasem mogą zniknąć z mowy konwersacyjnej, zawęzić zakres jej zastosowania. Na przykład słowa "wrażliwy" (dawn) i "zobat" na dziś są używane tylko w kilku rosyjskich dialektach. Wielu z nich nie pamięta. Zdarza się, że leksykalna jednostka przestaje być powszechnie stosowana i staje się żargonem zawodowym. Większość ludzi stopniowo zapomina o tym słowie, co jest trochę smutne. Typowe słowa to jednostki leksykalne, które można całkowicie usunąć z pamięci ludzi. Niestety, to prawda.

Słownictwo ludowe ma przeciwieństwo - słowa o ograniczonym użyciu. Można je usłyszeć od osób należących do określonego zawodu lub mieszkających na tym samym terytorium.

wspólne słowa dialektu i profesjonalne słowa

Dialektyzm

Konieczne jest również rozważenie słów, które sądialektalny. Są one używane w ich wypowiedziach przez osoby zamieszkujące określony obszar geograficzny. Dialektyczne jednostki leksykalne są najczęściej używane w prostych rozmowach. I to jest całkiem zrozumiałe. W końcu dialekt odnosi się przede wszystkim do mowy ustnej ludzi żyjących na wsiach. Będzie to niezrozumiałe dla kogoś z zewnątrz. Jednak mieszkańcy wioski, oczywiście, znają i pospolite słowa. Głupotą byłoby myśleć, że nie mogą ich użyć w mowie.

Niż dialektyści różnią się od zwykłych słów

Jaka jest różnica między dialektalnym iwspólne słowa? Pierwsze charakteryzują się węższym polem zastosowania, dodatkowo charakteryzują się pewnymi cechami semantyczno-leksykalnymi, gramatycznymi, a także fonetycznymi. Biorąc pod uwagę ich charakterystyczne cechy, można wyróżnić kilka rodzajów dialektyzmu. Które?

Rodzaje dialektów

wspólne słowa w języku rosyjskim

  1. Dialektyki fonetyczne są specyficznejednostki leksykalne. A co z nimi? Zawierają one fonetyczne cechy mówiąc: „tipyatok”, „Vanya”, „beczki” (w słownictwie potocznym to „wrzenia”, „Vanka”, „beczka”) - należą do południowej Rosji; „Kuricha”, „tselovek”, „tsyasy”, „Niemcza” (innymi słowy, „kurczak”, „człowiek”, „Zegar”, „Niemcy”) - słowa, wydając dość niezwykłą cechę dla szeregu północno-zachodnich dialektów. Dla osób postronnych ich dźwięk może wydawać się nieco dziwny. Oczywiście są one bliższe wspólnym słowom.
  2. Dialektyzm gramatyczny jest szczególnyjednostki leksykalne. A co z nimi jest znane? Mają właściwości gramatyczne, które nie są charakterystyczne dla języka literackiego, ani nie przypominają pospolitych słów z ich strukturą morfologiczną. Rzadko można je usłyszeć.
  3. Dialektyzmy leksykalne to słowa, które nie przypominają zwykłych słów ani znaczenia, ani formy. Na przykład Indus - nawet, kochet - kogut, gutarit - rozmowa, ostatnio - ostatnio itp.

Specjalne i profesjonalne słowa

Typowe słowa to:

Jednostki leksykalne, które zwykle mogą byćusłyszeć, będąc w towarzystwie ludzi pewnego rodzaju aktywności związanych ze specjalnymi i zawodowych słów. Są one wykorzystywane w niektórych dziedzinach techniki i nauki. Te dwa terminy należy odróżnić, aby zrozumieć, co to słowo jest oficjalnie przyjęta i stale mówiony (specjalne), a niektóre wyraziste pereinachit, reinterpretacji po tym jak został wypożyczony z powszechnie rozumianym słownictwa (Professional). Najnowsze rozpowszechniony w słownictwie pracy wielu ludzi. Zatem wspólne słowa są czasami rodzi się z profesjonalizmem.

Specjalne słownictwo, z reguły całkowicie"Obejmuje" pewną specjalną dziedzinę technologii lub nauki: wszystkie ważne idee i pojęcia są oznaczone ściśle określonymi terminami. Profesjonalizm jest trochę inny od nich. Rzadko są przedstawiane jako system, ponieważ pochodzą z ustnych rozmów osób należących do określonego zawodu. Profesjonalizm można nazwać emocjonalnymi i żywymi słowami. Brzmią bardzo ekspresyjnie. Każda osoba musi wiedzieć, jakie są wspólne słowa, dialekty i profesjonalne słowa.

</ p>