Polisemia to polisemia. Niektóre słowa mają tylko jedno znaczenie leksykalne. Są one nazywane jednowartościowymi. Ale większość słów w języku rosyjskim ma kilka znaczeń. Dlatego nazywa się je wielowartościowymi.

polisemia jest

Definicja

Polisemia jest zjawiskiem leksykalnym, którerealizuje się w formie pisemnej lub ustnej. Ale możliwe jest zrozumienie znaczenia znaczenia pewnego leksem tylko w kontekście. Niejednoznaczne słowo "dom" jest żywym przykładem zjawiska, które w językoznawstwie nazywa się "polisemią". Przykłady:

  1. Dom znajduje się na brzegu rzeki (budynek, budynek).
  2. Dom był prowadzony przez gospodynię (sprzątanie).
  3. Od tego czasu są przyjaciółmi domów (rodzin).

W niektórych przypadkach w celu wyjaśnieniacień znaczenia, dość wąski kontekst. Trzeba tylko przypomnieć sobie jakiś wspólny przymiotnik, aby zrozumieć, czym jest polysemy. Przykłady można znaleźć zarówno w mowie pisemnej, jak i ustnej.

Przymiotnik "cicho" ma wiele znaczeń. Przykłady:

  1. Piosenkarz zaśpiewał niskim głosem.
  2. Dziecko było bardzo spokojne.
  3. Kierowca nie lubił spokojnej jazdy.
  4. Tego dnia była słoneczna, cicha pogoda.
  5. Przez cienką ścianę słychać jej cichy oddech.

Nawet mały kontekst pozwala wyjaśnić znaczenie tego słowa. W każdym z powyższych przykładów przymiotnik "cichy" można zastąpić innym. Przykłady:

  • niski (niski) głos;
  • spokojny (spokojny) temperament;
  • cicha (bezwietrzna) pogoda.

Polisemia to zbiór znaczeń, które są nieodłączne od tego samego leksemu. Jedna z wartości (ta, która zawsze jest wskazana w słowniku objaśniającym) jest uważana za główną. Inne są pochodnymi.

przykłady polisemii

Rodzaje

Znaczenie słowa są ze sobą powiązane.przyjaciel. Tworzą hierarchiczny system semantyczny. W zależności od zależności między wartościami pochodnymi a główną, można wyróżnić typy polisemii. W sumie jest ich trzy.

Polsemy promieniste to zjawisko, w którym każda z wyprowadzonych wartości ma połączenie z podstawową. Na przykład: sad wiśniowy, dżem wiśniowy, kwiat wiśni.

W przypadku polisemii łańcuchowej każda z wartości jest powiązana z poprzednią. Przykłady:

  1. Prawy bank.
  2. Prawa strona.
  3. Prawy ruch.

Cechą mieszanej polimezmy jest połączenie objawów.

polisemia po rosyjsku

Metafora

Polisemia w języku rosyjskim to nie tylko fenomenleksykalny, ale także stylistyczny. Różne wyrażenia graficzne są również pochodnymi wartościami konkretnego leksemu. Dlatego możemy wyróżnić trzy typy polisemii: metaforę, metonimię, synekdochę.

W pierwszym przypadku mówimy o przeniesieniu nazwy z jednego przedmiotu lub zjawiska do drugiego. Motywem tego przeniesienia jest podobieństwo zupełnie różnych cech.

Poezja jest bogata w metafory. Yesenin ma frazę "Spit, wiatr, naręcze liści". Czasownik "pluć", jako część wyrażenia "pluć w duszę", znajduje się niezwykle często w poezji innych autorów. Zarówno w pierwszym, jak iw drugim przypadku ma miejsce metaforyzacja. W tekście dziennikarskim lub naukowym czasownik "pluć" może być użyty tylko w znaczeniu, o którym mowa w słowniku objaśniającym, czyli w głównym znaczeniu. Dal wyjaśnia to pojęcie jako "wyrzucanie siły powietrza śliną z ust".

rodzaje polisemii

Metonimia

Istnieją inne sposoby tworzenia nowej wartości. Metonimia to przeniesienie nazwy jednego obiektu do drugiego na podstawie pewnego podobieństwa. Przykłady:

  1. Była skąpa i podejrzliwa, więc nie trzymała sztućców w pokoju, ale w sypialni, pod materacem.
  2. W zeszłym roku na międzynarodowym konkursie srebro trafiło do wykonawcy ze Szwecji.
  3. Srebro jest metalem znanym ludziom w czasach starożytnych.

Z metonimią, przedmiotami lub zjawiskami, którepołączone jedną nazwą, mają wspólne połączenie. W tekstach istnieje wiele różnych skojarzeń. Czasami, aby odnieść się do dużej liczby osób, nazywają miasto, w którym się znajdują. Na przykład: "Moskwa pożegnała się z wielkim artystą".

Synekdocha

Ten sposób przeniesienia wartości opiera się na wymianieliczba mnoga pojedyncza. Nikołaj Gogol, na przykład, w wierszu "Martwe dusze" omawia narodową charakterystykę ludności Rosji. Ale jednocześnie mówi: "Taka jest Rosjanka ...". Czyniąc to, wyraża opinię, która rozwinęła się w procesie monitorowania różnych ludzi, którzy okazują służalczość przed wysokimi stopniami i stopniami.

Błędy

Niewłaściwe użycie słów wielowartościowychprowadzi do zniekształcenia znaczenia całego zdania. Czasami nawet do nieodpowiedniej komedii. Jeden z komentatorów, zauważając wybitne wyniki sportowca, który zajął pierwsze miejsce w strzelaniu, powiedział: "Zastrzelił wszystkich mężczyzn". Inny dziennikarz telewizyjny, wyjaśniając przebieg gry w szachy, skrócił wyraz "rozwój postaci", co doprowadziło do dość niejednoznacznej frazy: "Gaprindaszwili pozostawała w tyle za swoim rywalem w rozwoju".

Autor, używając polysemy, powinien się zająćdokładność ich sformułowania. W przeciwnym razie czytelnicy zinterpretują tekst według własnego uznania. Na przykład: "Uczniowie szkół średnich odwiedzili Muzeum Sztuki i wydobyli z nich najcenniejsze i najciekawsze".

</ p>